Scribo provides professional-grade foreign language subtitling services for a wide variety of needs.

We always use human translators on our projects. We use state-of-the-art technology to ensure that you are getting your transcription and subtitling delivered in the most cost-effective way possible.

The old adage “time is money” takes on new meaning in today’s global technology market. The technology industry is fast-paced, and timeframes for getting products to market are shrinking. The successful technology developers are those able to get their products into the hands of more buyers in more regions of the world sooner than their competitors. Synchronized distribution of software, consumer electronics, and other technologies is no longer the exception; it is expected.

Scribo understands that speed is of the essence in order for technology and software companies to reduce time to market in target regions. At the same time, accuracy and appropriateness are paramount when translating code and messaging for local markets. We offer competitive pricing and rapid turnaround, and all translation work is assigned to native linguists and editors.

Give us a call or send us an email and we are happy to speak with you to understand your requirements.

How it Works

Contact Us
Contact us so we can give you an estimate for your transcription needs.
Send Files
Send us your audio or video files to be transcribed.
Pay Online
Pay using major credit cards, debit card, or PayPal.
Get Transcriptions
We will send your transcriptions via email.
Get in touch with us.
Call Scribo now if you are looking for a professional transcription agency that caters to audio and video transcription requests. You can also request for a quote.
Scribo provides professional transcription services from audio to text across industries such as medical, legal, education, marketing, policing and business meetings .


Add captions to videos so that audiences can read content while seeing the video.


We perform thousands of foreign language assignments every month. Come to us for your foreign language sub-titling requirements.